Enlightening The Ummah on The Deficiencies and Mistakes Of Argumentation Through The Novelty Of Image-Making Using Rays

 

العربية

تبصير الأمة بالخلل والأخطاء
في الاحتجاج باستحداث التصوير بالأضواء


مستل من كتاب (بزوغ ضياء الفجر الوضاء على سحر مسألة التصوير بالأضواء)
لمؤلفه:
عبد الرحمن بن مِيهُوب القَدَّاري

مقدمة المؤلف

بسم اللّه الرحمن الرحيم
إن الحمد للّه، نحمده ونستعينه ونستغفره، ونعوذ باللّه من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا، من يهده اللّه فلا مضل له، ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا اللّه وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله.
وبعد: فهذا بيان لبطلان شبهة الاحتجاج بعدم وجود التصوير الضوئي في عهد النبي صلى الله عليه وسلم، لتحليله.
وقد استللته من كتابي (بزوغ ضياء الفجر الوضاء على سحر مسألة التصوير بالأضواء) لتيسير النشر، سائلين الله نفعه وذخره في الدنيا والآخرة.



لم يكن التصوير الضوئي معروفا في عهد النبي صلى اللّه عليه وسلم

إذن لا يتضمنه حكم الصور.
الجواب:
أساس هاته الشبهة هو نفي كون التصوير الضوئي تصويرا، وظنه شيئا لم يكن من قبل.
قالوا:
هو من المباحات، إذ لم يكن معروفا في زمن الوحي، فلم يرد فيه نص تحريم، وأصل الأشياء على الإباحة.
أقول: قد وردت نصوص عديدة في تحريم التصوير ولعن المصورين عموما، فهو من الكبائر.
فإن قالوا:
نعم، ولكن هذا ليس بتصوير.
قيل لهم: لا نوافقكم على هذا، ولكن لنسلم لكم جدلا على أنه ليس بتصوير، فما هو؟ الظاهر أنكم لا تعرفون، ولا يصح الحكم على شيئ بالإباحة دون التعرف على ماهيته.
فإن قالوا:
بل نعرف، هو كالمرآة، مجرد عكس، والمرآة أحلها النبي صلى اللّه عليه وسلم.
أقول: فها قد اعترفتم بأنه وجد في زمن الوحي. فسقط احتجاجكم بذلك، وبقي احتجاجكم بالمصطلحات وتشبيه التصوير بالعكس، وهذا لا يصح لما فصلنا من قبل [في الكتاب الكامل].

فإن قالوا:
لا نعني أنه كالمرآة تماما، ولكن مجرد تشبيه، فليس هو بتصوير وليس بمرآة، بل يشبهها.
قيل لهم: عدنا إلى عدم صحة الحكم على شيئ بالإباحة دون معرفة ماهيته، فإن لم يكن التصوير الضوئي لا تصويرا ولا مرآة، فما هو بالتفصيل الذي لا يبقي غموضا؟

وقولكم أنه "كالمرآة وليس بمرآة"، فكمن قال أن "الكوكايين كالدقيق وليس بدقيق". فكونه يشبه شيئا حلالا لا يدل على حله.
وهاته الشبهة أشبه بقول من يقول:
بما أن الكوكايين لم يكن موجودا في زمن الوحي، فلم يرد نص بتحريمه، وأصل الأشياء على الإباحة. وليس هو من المخدرات، فهو لا يخدر، بل ينشط ويزيد من الانتباه. عليك فقط مراعاة الجرعة، فهو كالقهوة، ولكن مفعوله أقوى، وليس هناك من يقول بأن القهوة حرام لأنها تؤثر على العقل وتنشطه. فالأمر سيان مع الكوكايين. فإن قيل أنه "يسبب مشاكل صحية وتصرفات عنف"، فليس بذاك حجة لتحريمه لذاته، فمثله مثل السكر والقهوة، لو أكثرت منهما لكان لهما أثرا على صحتك وتصرفاتك. وهناك العديد من الأشخاص الذين يتصرفون بعنف لو لم يشربوا القهوة، وما ذاك إلا لإدمانهم عليها.
ترى كيف الشبهة خطيرة؟ فهي غلط وتقوم بطمس العديد من الحقائق (منها كيفية تأثير الكوكايين على الدماغ ومعنى المخدرات والتخدير)، ومع ذلك تبدو مقنعة.

ثم، الزعم أن "ما تنتجه المصورة ليست بصورة، فإطلاق هذا الاسم عليها خطأ، فهي مجرد عكس" يشبه قول من يقول "الكوكايين ليس بمخدر، فإطلاق هذا الاسم عليه خطأ، بل هو منبه"، مع أن القول الأخير أصح — وليس صحيحا، فانتبه بارك اللّه فيك —.
والمقصود أنه لا يصح الحكم على شيئ بناء على فهم لم يُعتمد في تحصيله على خبرة المختصين المتمرسين.

Question 196 From My Translation of Muntaqaa Kanz al-Atfaal

س (196) اذكر الصلاة الإبراهيمية؟

Q (196) State as-salaat al-ibraaheemiyyah.
 

جـ (196) اللهم صل على م‍حمد وعلى آل م‍حمد،

 A (196) Allaahumma salli ʿalaa Muhammadin wa ʿalaa aali Muhammadin – O Allaah, bestow your blessings upon Muhammad and the household of Muhammad

 

كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم،

kamaa sallayta ʿalaa Ibraaheema wa ʿalaa aali Ibraaheema – as You bestowed blessings upon Ibraaheem and the household of Ibraaheem.

 

  إنك حميد م‍جيد،

innaka Hameedun Majeed – you are indeed All-Praiseworthy, All-Glorious.

 

اللهم بارك على م‍حمد وعلى آل م‍حمد،

Allaahumma baarik ʿalaa Muhammadin wa ʿalaa aali Muhammadin – O Allaah, bless Muhammad and the household of Muhammad

 

كما باركت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم، 

kamaa baarakta ʿalaa Ibraaheema wa ʿalaa aali Ibraaheema – as You blessed Ibraaheem and the household of Ibraaheem

 

إنك حميد م‍جيد.  

innaka Hameedun Majeed – you are indeed All-Praiseworthy, All-Glorious.

Dictionary From My Translation of Muntaqaa Kanz al-Atfaal

Dictionary

Tawheed: realizing and affirming monotheism.

Sunnah: the way of the Prophet, peace be upon him.

Ghayb: the unwitnessed.

Kufr: disbelief.

Raafidhah: a deviant sect which falsely claims love for the family of the Prophet – peace and blessings be upon him – while cursing, rejecting, and declaring disbelief upon most of the Companions, and opposing the creed of Ahl as-Sunnah.

Jibreel: Gabriel.

Jinn: invisible creatures created from fire. Like humans, they are commanded to worship Allah alone.

Shaytaan: devil/demon. The chief of them is Iblees (Satan), the one who refused to prostrate to Aadam – peace be upon him.

Ark: ship.

Nooh: Noah.

Ibraaheem: Abraham.

Moosa: Moses. Pronounced: Moo/s/aa.

ʿeesaa: Jesus.

Daawood: David.

Firʿawn: Pharaoh.

Sulaymaan: Solomon.

Zakariyyaa: Zachary.

Iblees: Satan.

al-Meezaan: the Scale.

as-Siraat: the Path.

Jahannam: Hell.

Jannah: Paradise.

Maariyah al-Qibtiyyah: Maria the Copt.

Bayt al-Maqdis: Jerusalem. (lit. “the Holy House”).

Hijra: Migration.

Thaat en-Nitaaqayn: She of the Two Waistbands.

Al-Khulafaaʾ ar-Raashidoon: The Rightly Guided Caliphs; the successors and leaders who came after the Prophet – Allaah’s peace and blessings be upon him.

Es-Siddeeq: The Unwavering Believer.

Soorat/soorah: chapter.

Suwar: chapters.

Muʿawwithatayn: the two refuge-seeking chapters.

Istijmaar: dry purification after relieving oneself, using stones (or similar) instead of water.

Ruqyah: Literal translation is: “Incantation”. This fits accurately, as ruqyah is a verbal remedy – ranging from Quranic verses to prophetic supplications. However, there are heavy negative connotations of “Incantation” in English (often linked to witchcraft and sorcery).

Wudhooʾ: ablution.

Janaabah: major ritual impurity.

Ghusl: major ablution, which is washing the whole body, head to toe.

Tayammum: dry ablution, which is performed using clean earth (dust, stones…).

Athaan: call to prayer.

Muʾathin: caller to prayer.

Israaʾ: Night Journey.

Sutrah: cover/barrier (in front of one praying).

Takbeer: to say: Allaahu Akbar – Allah is the Greatest.

Duʿaaʾ al-Istiftaah: the opening supplication.

Al-Istiʿaatha: The refuge-seeking.

Rukooʿ: bowing.

Sujood: Prostration (general term for the act of bowing and touching the ground in prayer).

Sajdah: One prostration.

Sajdaat: Plural of sajdah; multiple prostrations.

As-salaat al-ibraaheemiyyah: The Abrahamic prayer/supplication.

Hajj: pilgrimage.

Khamr: wine and similar intoxicants.

Izaar: lower garment.

Thawb: long robe.

Al-khathf: pelting small stones.

Al-Bayt al-˓ateeq: the Ancient House.

The translation of Muntaqaa Kanz al-Atfaal introduction

This is the introduction of (منتقى كنز الأطفال), with a few improvements, as time passed, and my translation style shifted a little.
 I'm listing this introduction because it contains Khutbat al-Haajah.
 
مقدمة
Introduction

إن الحمد لله
All praise is due to Allaah.

نحمده تعالى
We praise Him, exalted is He.

ونستعينه
Seek His help.

ونستغفره
And we ask His forgiveness.

ونعوذ بالله من شرور أنفسنا
And we seek refuge in Allaah from the evil of ourselves.

ومن سيئات أعمالنا
And from the evil of our deeds.

من يهده الله فلا مضل له
Whomever Allaah guides, none can misguide.

ومن يضلل فلا هادي له
And whomever He misguides, none can guide.

وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له
I bear witness that there is no god but Allaah alone, with no partner.

وأشهد أن محمدا عبده ورسوله
And I bear witness that Muhammad is His slave and messenger.

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُم مُّسْلِمُونَ﴾ [آل عمران: 102]
{ O you who have believed, fear Allaah as He should be feared and do not die except as Muslims } [Aal Imraan: 102]

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ 
 { O mankind, fear your Lord, who created you from a single person,
 
وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا
 and created from it its mate,
 
وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً 
 and dispersed from both of them many men and women.
 
وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ 
 And fear Allaah, through whom you ask one another, and the wombs.
 
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا﴾ [النساء: 1]
Indeed, Allaah is ever over you, an Observer } [An-Nisaa: 1]

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا 
 { O you who have believed, fear Allaah and say what is right.
 
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ 
 He will then amend for you your deeds
 
وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ 
 and forgive you your sins.
 
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا﴾ [الأحزاب: 70-71]
And whoever obeys Allaah and His Messenger has certainly attained a great attainment } [Al-Ahzaab: 70–71]

أما بعد:
 And then:
 
اعلموا أن خير الحديث كلام الله تعالى، 
 Know that the best of speech is the Speech of Allaah,
 
وخير الهدي هدي رسول الله ﷺ، 
 and the best guidance is the guidance of Muhammad, Allaah's peace and blessings be upon him, 
 
وشر الأمور محدثاتها، 
 The worst of matters are the newly invented ones,
 
وكل محدثة بدعة، 
 and every newly invented matter is a bid'a,
 
وكل بدعة ضلالة، 
 and every bid'a is a misguidance,
 
وكل ضلالة في النار.
and every misguidance is in Fire.

فقد طلب مني بعض الأفاضل انتقاء بعض الأسئلة من كنز الأطفال،
 Some noble individuals requested that I select some questions from The Treasure of Children
 
تصلح لمستوى البادئين،
suitable for beginners.

فيسر الله باختيار هذه المجموعة من الأسئلة.
So Allaah made it easy to choose this collection of questions.

نسأل الله أن ينفع بها كاتبها ومتعلمها.
We ask Allaah to benefit both its author and its learner.

كتبه / أبو عبد الرحمن الدكتور فيصل بن مسفر الزنامي الوادعي
Written by:
Abu Abdir-Rahmaan
Doctor Faysal bin Misfir az-Zinaamee al-Waadi’ee

بتاريخ : ٢٥ / جمادى الثانية / ١٤٤٥ هـ
Dated: 25 Jumaada ath-Thaaniyah, 1445 AH. 

Enlightening The Ummah on The Deficiencies and Mistakes Of Argumentation Through The Novelty Of Image-Making Using Rays

  العربية تبصير الأمة بالخلل والأخطاء في الاحتجاج باستحداث التصوير بالأضواء مستل من كتاب (بزوغ ضياء الفجر الوضاء على سحر مسألة التصوير ب...